<xmp id="siekq">
<xmp id="siekq"><nav id="siekq"><strong id="siekq"></strong></nav>
<menu id="siekq"><menu id="siekq"></menu></menu> <dd id="siekq"></dd>
  • <xmp id="siekq"><nav id="siekq"></nav>
  • <menu id="siekq"><strong id="siekq"></strong></menu>
    <nav id="siekq"><code id="siekq"></code></nav>

    決定,還是做決定

    作者: 阮一峰

    日期: 2009年12月14日

    前幾天,我讀到語言學者 George Chen 的一篇文章,感到非常發人深省。

    他用日常生活的一件小事作為例子,說明了一個重大的語言問題。請看下面這段對話:

    服務員:歡迎光臨本店,很高興為您提供服務。

    顧客(拿起菜單):請向我做個介紹。

    (服務員介紹菜單。)

    顧客:你還有什么要做補充?

    (服務員又介紹了其他菜。)

    服務員:我還可以為您做什么服務?

    顧客:桌子不太干凈,你來做個清理。

    你有沒有看出什么問題?

    對了,他們使用的語言都有一點奇怪,放著簡單的動詞不用,偏要使用更長的名詞詞組。比如,他們不說“為您服務”,卻說“為您提供服務”,不說“清理桌面”,卻說“對桌面做個清理”。

    實際上,這樣的用法在日常生活中比比皆是。

    • 各位觀眾,我是記者XXX,現在上海向您做現場報道。
    • 我和你要做一次私下的談話。
    • 今年暑假,我打算做一次長途旅行。
    • 觀眾朋友也許會奇怪,為什么今天我們選擇這個話題來做討論。
    • 醫生對這個病人進行了為期一周的觀察。
    • 他很快就進入了睡眠。
    • 在做出結論前,我們要進行一個調查的過程。
    • 閱覽室里人很多,但是大家都保持安靜的狀態。

    嚴格地說,這些都是很奇怪的中文,表達起來既不清晰,又不簡潔,發展下去必然導致語言能力的退化。余光中教授在一次演講中,就提到過后果。

    本來我們可能是說:“你決定了沒有?”、“我還沒有決定。”但是現在卻說“你做出決定了嗎?”、“我快要做出決定了。”

    日本竄改史實,東南亞各國紛紛“做出抗議”。所以如果照此趨勢發展下去,“做出”就成了一個萬能的動詞,而取代原來有血有肉的動詞。例如決定、讓步、抗議、提議等,都被軟化成“做出決定”、“做出讓步”、“做出抗議”、“做出提議”。我怕有一天只剩下一個動詞:“做出”。

    我在此“做出”演講,各位“做出”會心的微笑,我繼續“做出”演講,各位繼續“做出”筆記。

    近年來,這種做法好像越來越流行,社會各界都在使用。一個主要原因就是,有些人認為,長音節的表達方式,會顯得比較恭敬和優雅;短音節的表達方式,反而顯得粗魯和不文雅。

    這樣想是有害的。要知道,句子越短,就越容易被他人理解。如果你滿口都是長音節的名詞詞組,別人聽懂你的意思,就會很費勁。當你遇到危險,你肯定大喊“救命”,要是喊“請做出救我的動作”,不死才怪呢。同理,如果想寫出受歡迎的文章,一個竅門就是盡量不要使用長句。

    追溯源頭,這種有害的表達方式,其實來自于英語。長期以來,英語中就流行把動詞變成名詞詞組,比如 decide(決定)是一個動詞,但是英國人更喜歡使用 make a decision(做出決定)這個詞組。

    大作家 George Orwell 就批評過這種做法。他舉了很多例子,人們不說 prevent(阻礙),而說 militate against something(對某事產生不利影響);不說 contact(聯系),而說 make contact with(做聯系);不說 recieve(受到),而說 be subjected to(經受某人或某事的影響);不說 cause(導致),而說 give rise to(給了它發展的機會);不說 yield(屈服),而說 give grounds for(把自己的地盤讓給對方);不說 effect(影響),而說 have the effect of(具有怎樣的效果);不說 be important(非常重要),而說 play a leading part (role) in(扮演了關鍵角色);不說 be found(被發現),而說 make itself felt(使它被感覺到了);不說 affect(生效),而說 take effect(產生了效果);不說 intend(打算),而說 exhibit a tendency to (顯示一種傾向)。

    我的中文寫作,也有這種不好的傾向。我寫這篇筆記,就是為了提醒自己,沒有特殊原因的話,如果有單個動詞可以用,就絕不要使用它的名詞詞組形式。我希望其他朋友也能注意到這個問題,大家一起努力,保持語言的簡潔易懂。

    最后生成于 2018-7-9 07:41:59

    湖北快3湖北快3平台湖北快3主页湖北快3网站湖北快3官网湖北快3娱乐湖北快3开户湖北快3注册湖北快3是真的吗湖北快3登入湖北快3快三湖北快3时时彩湖北快3手机app下载湖北快3开奖 仙桃 | 阿坝 | 桐城 | 渭南 | 日喀则 | 滕州 | 深圳 | 昆山 | 库尔勒 | 如东 | 安阳 | 惠东 | 沭阳 | 湖南长沙 | 海拉尔 | 丽江 | 丽水 | 渭南 | 诸暨 | 吉林 | 深圳 | 普洱 | 临夏 | 中山 | 武威 | 长葛 | 吕梁 | 迪庆 | 锦州 | 迁安市 | 云南昆明 | 邹平 | 张家口 | 沛县 | 乐山 | 锡林郭勒 | 衢州 | 高雄 | 洛阳 | 开封 | 遵义 | 延安 | 自贡 | 淄博 | 大兴安岭 | 泗阳 | 朝阳 | 枣庄 | 湛江 | 鞍山 | 宁夏银川 | 阜新 | 潜江 | 海拉尔 | 崇左 | 青州 | 西双版纳 | 桂林 | 雅安 | 图木舒克 | 泰州 | 来宾 | 姜堰 | 长治 | 衢州 | 平潭 | 肇庆 | 燕郊 | 宿迁 | 吉林长春 | 汉川 | 宝应县 | 仁怀 | 中山 | 靖江 | 邹平 | 慈溪 | 青海西宁 | 安阳 | 辽宁沈阳 | 张掖 | 汉川 | 迪庆 | 南京 | 十堰 | 镇江 | 温州 | 山南 | 石河子 | 商丘 | 天长 | 东莞 | 青海西宁 | 巴音郭楞 | 宁德 | 东海 | 济南 | 厦门 | 广饶 | 禹州 | 三亚 | 酒泉 | 醴陵 | 清远 | 海南 | 伊犁 | 本溪 | 河源 | 滕州 | 黑龙江哈尔滨 | 佛山 | 诸城 | 果洛 | 连云港 | 漯河 | 章丘 | 温岭 | 德清 | 湖州 | 淮南 | 文昌 | 益阳 | 基隆 | 株洲 | 濮阳 | 文山 | 泰州 | 乐清 | 临猗 | 任丘 | 咸阳 | 仁寿 | 海门 | 枣庄 | 日照 | 清远 | 大同 | 公主岭 | 潍坊 | 鹤壁 | 鹤壁 | 鹤壁 | 燕郊 | 湛江 | 简阳 | 简阳 | 临汾 | 金坛 | 绵阳 | 许昌 | 沭阳 | 曹县 | 迪庆 | 武夷山 | 温州 | 眉山 | 鹤岗 | 大兴安岭 | 聊城 | 衡水 | 吴忠 | 龙口 | 绍兴 | 湛江 | 天门 | 黄冈 | 衡水 | 阿里 | 泗阳 | 贵港 | 海西 | 台湾台湾 | 自贡 | 乌海 | 泉州 | 汕尾 | 禹州 | 遵义 | 单县 | 扬州 | 慈溪 | 赣州 | 安吉 | 抚州 | 兴安盟 | 福建福州 | 江西南昌 | 宁波 | 南充 | 日照 | 汕尾 | 铜仁 | 沭阳 | 阜新 | 商丘 | 随州 | 梅州 | 营口 | 枣阳 | 伊犁 | 六盘水 | 日喀则 | 新余 | 海丰 | 北海 | 怒江 | 安徽合肥 |